Алфавит.
- Кудеев Роман
- 31 мар. 2021 г.
- 4 мин. чтения
Алфавит. Понятно, что слово по названиям первых букв альфы и беты. По тому же принципу, что әлифбә и азбука. Третья буква греческого алфавита гамма Г, γ имеет числовое значение три. В то же время дигамма Ϝ, ϝ соответствует числу 6, т.е. больше два раза, два раза по три, две гаммы. Достаточно сравнить начертание гаммы и дигаммы, чтобы понять дополнительная черта здесь не зря. Позже заменена лигатурой Ϛ, ϛ, (стигма). От дигаммы происходит латинская буква F. Будет интересно узнать, что дигамма присутствовала в др.-греч. слове ϝαμνός (wamˈnos), вариант ἀμνός (амнос) со значением овца. Отсюда и ἄμβων (амвон), место жертвоприношений, далее место чтения священных текстов, далее уже просто возвышение. Забыл сказать, что дигамма Ϝ читается как W и в современном греческом уже утрачена. Но сохраняется в башкирском языке. Например, слово ваҡыт (время, пора) часто произносится с дигаммой, заменяюшая В. Ещё могу добавить, что она есть в арабском языке. В этом плане есть несколько интересных вещей. Приведу самый простой пример, достаточно многим знакомый. Ответ на приветствие "сәләм әлейкум" у башкир звучит так - мәғәлейкүм сәләм. Обратите внимание на замещение m > w в начале слова. Остановимся подробнее. Как вы уже знаете, от дигаммы происходит латинская F. И это объяснило бы причину чередования f > m. Данную альтернацию мы обнаружим в валлийском языке, где вместо Мария произносят Фария. Также в родственных словах фарфор и мрамор (от нач. мармор), ferj и mari со значением муж. И мн.др. Получается письменность послужила причиной замещениия? Следует уточнить. В арабском приветствии үә/уа соответствует рус."и". Тогда как башкирская мә префикс, используемый в вопросительных предложениях. В современном языке ставят в конце слова, например, бараһың мә (пойдешь ли?). В целом дигамма и гамма часто используются в башкирском языке. В именах Ғабдулла, Ғайса, Ғәҙел или в слове ғәрәп. Соответственно, Абдулла, Иса, Адель, араб. И т.д.. На данную протетическую согласную может влиять письменность. Ведь при написании арабским письмом данная согласная присутствует. Алиф используется в роли подставки и над ней вы можете увидеть хамзу (айн/ғайн). Но очень часто ее игнорируют при чтении. Примечательно, что при таком раскладе башкирское произношение с использованием "ғ" окажется первичной. О происхождении имении Ғайса я уже как-то писал. Там начальная согласная необходимость, корень слова. Поэтому Иса не совсем верно. Я пишу только с точки зрения этимологии и выражаю лишь собственное мнение. Поэтому н передёргивать. Понятно, что семитское название алиф/алеф и др.греч. альфа восходят к общему источнику. Имею ввиду фонетику, не начертание. Было былучше сравнить как выглядит хамза (айн/ғайн) и малая альфа α. Непосредственно с ними связанная буква h, принявшая несколько иное положение. Кстати, о гамме, упустил ведь. Есть и иное начертание γ · ɤ · ꙋ · ү. Видите узел, очень похожий на анх? Не забываем данная буква соответствует нашей "г", латин. g. Принято считать, что Г (гамма) восходит к финикийской 1 произносимой Г. Но интерес здесь в том, что графемой 1; в тюркских рунах обозначали фонему Р (R). Здесь достаточно легко определить влияние произношения на изменение фонемы. Китайцы, ираноязычные, семиты и ряд других языков испытывают затруднения с произношением твердой R. И часто мы можем слышать вместо R именно G. Это так ясно определяется, что вообще не понимаю, как это можно было не увидеть. Замещение r > g тоже неплохо прослеживается. Например, родственные слова жюль и руль. В башкирском языке уже имеет форму юл (путь) откуда и имя Юлай, Iulius, July. Можно привести пример с казахским жуз и персидским руз (день) но слышим мы жуз, далее, родств. с араб. جزء "джзағ, джуз" (часть, доля), и рус/рос (малорос, белорос...). Или пример с др.-греч. Γῆ, и др егип. Ра, башк. Ра "движение, действие". Применяя такое чередование r > g , можно обнаружить любопытные вещи. Например, неподдающийся Рюрик мог иметь вариант произношения Юрик или Жорик. Тогда имеем дело с змелелельцем. Юрий от др.греч.γέα, γαῖα) "земля", ἔργον "дело, работа". Не слишком ли часто спотыкается о др.греч.? Ведь так могу сказать, что Юрий от башкирского Юрай "ворожит, гадает" и это попросту жрец, Кам. Вполне подходит на роль руководителя и даже более, чем земледелец, колхозник, крестьянин. Но крестьянин больше подходит, если исходить из эстонской сказки. Как бы там ни было, вернёмся к алфавиту. Сравните начертание графем r, г, ғ, F и рус. письменной р и тюркской руны G по форме, напоминающий F. Важно не забыть о чередовании к > ж. И все же тема альфа и алиф 1. Алиф и альфа. Почему выбор пал именно на быка, а не на корову? С коровой было бы понятнее. Например, чередование f > m привело бы нас к alma mater, кормящей матери. И сопоставив термины Альма и Альфа, было бы проще объяснить присутствие коровы (кормилицы). В семитских вариантах алеф и алеф мы видим корень иф (ип) - центр, сердце, глава. Тогда алиф просто первая буква или главная. Итак, альфа - корова, кормилица. Или просто буква А. Из любопытства добавлю. Графема А является словом, изображением и это, вроде как, слово женского рода, поэтому следует при написании добавлять та-марбуту в конце слова. Таким образом мы получим ат, собственно, кормилец "атай, отец, father". Но, если идёт продолжение фразы, то имеем переход h > t. В этом случае имеем вариант аһ, аha. В современном башкирском языке это әҙ, т.е. первая буква азбуки, соответственно тюркская руна 1 (Ра). Конечно, я на этом не настаиваю, но все же все элементы очевидны. Поэтому рекомендую просто проследить за мыслью. Надеюсь, вы понимаете о чем речь. Здесь мы проследили за эволюцией альфы и аз, а также гаммы и R. Букву "б" мы уже рассматривали, сравнивая с S . Что на очереди?
Комментарии