Grammar is the art of writing, graphics
- Кудеев Роман
- 2 мар. 2022 г.
- 4 мин. чтения
Grammar is the art of writing, graphics.
The Bashkir language has a feature and it is oral speech, which has been preserved for a long time. I'll tell you later why they didn't use their own speech when writing. Now about grammar and some features of the influence of writing on pronunciation. In Russian, changes in writing led to a change in the dialect of the native speaker, i.e. the population switched to the book language. The Bashkir language may also be subject to palatalization (softening of a consonant). For example, we write qewat, but we do not take into account the pecularity of the phoneme "e", which softens the consonants facing it. And soon we can discover the norm of cewat, although in the original it would have been that, goes back to the basis of qyw. Velar q/g are one of the ancient phonemes mastered by man (see glottal stop ). There are some particularities in the use of alveolar D and T, with their alternation with interdental consonants, although, in fact, today they are more dental Ҙ, Ҫ (th). It is noteworthy that with orthognathism (here only the bite), a person developed fricative phonemes f/v, where early prognathism gave sounds ҙ/ҫ/th (see figure). The fact is that, according to scientists, orthognathism is the result of eating soft food when agriculture was already developed or, at least, cooked food in dishes. Gatherers and hunters have pronounced prognathism (jaw bones protrude). That is why interdental phonemes are the result of earlier speech development. I will give an example with the name of the goddess Athene, which in other languages has the norm Aphina. Therefore, when I considered the origin of the name of the city of Ufa, I also included the variants UҙA, UҫA, Utha "out, growth, increase, rise" and even earlier UҡA (uq һwo) "tag, tab, tow, tip, cap, shoe", uq "boom, arm, dart". I'm sorry I wasn't heard. With interdental Ҫ, Ҙ (th) there are problems in combination with trembling R, the transition "rth" is quite difficult or you should make a stop, a breakdown in the word. For example, try to pronounce barthyn. It is clear that the written one obliges to apply ҙ (th), this corresponds to the endings -zyn, -zæn, -zan, -zen. I wanted to insist on the use of the grapheme d, since in oral speech it is precisely this that we pronounce without breaking into syllables - bardym. I've changed my mind right now. Although in other cases, for example, with vowels in the words hybai and hyqtai, I would like to see the norms of habai and haqtai. Phonetic transformations concerning vowels are a long process. Here the substitution of a > u is associated with the expansion of i to e and further to æ. The test word can be hap (see the English hub "hub") - handle, handle, plant. Or let's compare the variant of the sipah "horseman". Pay attention to the stun of the consonant at the absolute ending in the word hap. When writing, we keep this stun, but if we continue the word, for example, "his hand", we observe a ringing steam vowel b (haby). The substitution of y > a is also observed in other words, for example, hynau and han (count and count). The rearrangement is associated either with a narrowing or with an extension of i to e and further to a/a and at the output an extension to a. But, next comes the labialization of o and narrowing to y/u, o. And dilatation sound i (see). And so on in a circle. I will say that the English language has lost its labialization, but it is present in Old English. Now about the development of alveolar sound r. I have already written that they developed from the velar G (or laryngeal bow), due to the inability to pronounce glottal stop (burry R) sounds. Let's take the same verb bardyn (bardym), where the root is bar. The English bear and the Swedish bära "bear" are related, hence pregnancy, the burden in Russian. If someone has been with me for a long time, then we must remember this moment in detail. So, with a uvular r or with a velar g (back palate), there will be a variant of the pronunciation of bagyu "to care for" (I am not considering other possible translations here). Do you understand? Baryu and bagyu - I carry, carry and take care of. Do you see the general semantics? At the same time, we can observe the acoustic dazzle - the baqtym. Velar Ҡ and Ғ (q, or laryngeal bow) are among the earliest phonemes (sounds) mastered by man on a par with nasalization. Thus, the bagdyn variant could have been preserved instead of bardyn, but, enriching the vocabulary, they still chose the norm with a trembling "r". Please note that when pronouncing the bagdyn form, syllable breakdown is not required, the combination of gth does not complicate speech, everything is natural. And, since I touched on the English bear, I note that bearer means not only a porter, but also a fruit giver. In the Bashkir language, buru means a bud of a tree or a bud. I often draw parallels between Bashkir and English and even compare it with Swedish and, less often, with Arabic. I noticed that this bothers some readers. But, for a complete representation of word formation, it is necessary. Yuo to learn the Bashkir language. Имя Email @ Сообщение Отправить Создано с помощью Webnode Создайте свой сайт бесплатно!
Комментарии