Тоска и грусть
- Кудеев Роман
- 25 февр. 2022 г.
- 3 мин. чтения
Идите за мной, за моими мыслями и я покажу вам настоящий лингвофорум, как в действительности образуются слова. Ключом будет являться, безусловно, башкирский язык.
В башкирском языке нет буквального перевода словам тоска и грусть. Этимология слова грусть в русском языке не определена, но, возводят к глаголу грызть. По такой логике грусть – это то, что грызёт человека. Хотя я бы мог сравнить и с грузом, загруженность, тяжесть. Тогда это объяснило родство слов тоска и таскать, тащить. Здесь же точит, снова грызёт. Точить разве не близко к глаголу тесать? Тёс — точить, делать тоньше, тощее. Точить и тощий будут из одного ряда. В русском языке лабиализованная фонема сохраняется, но собственной графемы не имеет: мёд, лёд, тёс. Далее тоска, тосковать, отощать, тешить, утешать, тискать, тащить, таскать. теснить., стеснять (давить). В основе зуб — теш. Тесать — грызть. Но, ведь и доска может восходить к основе тёс — тесанное бревно, стесали, отощало, стало тоньше. И лишь позднее получить диск или немецкий стол "tisch". Я бы вообще вычленил отдельно корень иш/иҙ со значением мять, давить (вместе, спарить, чета, сплести) и тогда протетическая согласная может иметь альтернацию k > t. В итоге имеем кус, кусать, кусок, кисәк, то же смысловое значение, что и грызть, глодать. Это по поводу доски, т.е. доска из того же ряда, что и тоска, тощий. Далее грусть, груз, грузить, таскать, тащить.
Тащить и в башкирском языке звучит примерно также - ташыу. При этом “молоко убежало” — таша, буквально “переполняется, растет”. Сравним с английским dash “рывок, стремительное движение”. Но, таш — камень. Кстати, таҫ "худой", таҙ "лысый, без ворса". Таш — концентрат. Восходит к основе аш "зерно", далее таша "растет, рост" (үҫә). Тащит, по видимому, увеличивает, несун. И диск в роли подноса (разносить, подносить), tisch “стол”. И тёща как утешение или надежда, сдюжить. Правда и тесть из этого же ряда. Хотя мне было ближе соответствие иҙ “давить, мять, смешивать” и тесто. Далее тесть, тёща, т.е. смешанные родители, что является калькой башкирского ҡәйнә “тёща” от ҡайнау “кипеть”, ҡай “вихрь” (вращать). Но, и в этом случае сохраняется смысловое значение таша – переполняется, закипает, через край. И тесто, конечно, растёт, распухает, увеличивается. В конце концов рост даст притеснение, тесноту (теснить), с тем же корнем “тес”. Нелишним будет указать и термины төҙ “прямой” и теҙ “выстроить в ряд”. Тесно в ряд – теҙ и төҙ. Не правда ли, всё перечисленное имеет общую семантику? И фонетику?
Закрепим тему. Точить, тесать, теснить, тёс, тоска, доска, тащить, тесто, тесть. Аш, таш, таша, ташыу, теҙ, төҙ, теш. Зуб в башкирском языке теш. В английском языке форма произношения с выпячиванием губ (лабиализация) - tooth. Шведское tand или латинское dens родственны словам тент, тын "ограда, забор". Немецкое zahn “зуб” одного корня с башкирским словом сәхнә, с немецким же sahne (saure sahne) "сметана" (покров молока) - используется в значении закрытое место. Калька этимологии слова сцена - шатер, огороженное, закрытое место, стена. Несколько языков указали на зубы, что это ограждение, рамка. Грамматика башкирского языка обязана выдать форму теҫ или теҙ (ҙ > ш). Тогда, уже приведенные выше, шведское tand или латинское dens всё тот же теш, но с назализацией. Получили примерно так: теш ~ тенш, теҫ ~ dens, теҙ ~ tand. Теҙеү - выстраивать в ряд. И танец, dance может относиться к однокоренным либо здесь тән “туловище, тело”. Тогда dance “движение телом”, впрочем, это может быть и толкотня, теснить, давка, что ближе к слову иҙән “пол”. Допускаю, что со временем в слове dance утрачена начальная гласная. Как пример, Eden “рай, Эдем” и den “логово, пещера, берлога”, дин “вера, плотность” (с одного логова, одного приюта, пещеры, кәф, ҡап, ҡаб, caput).Это даёт возможность определить протетическую согласную t/k в начале слова как самостоятельную часть речи – иҙ “мять”, ит “совершать действие”, эҙ “след”, эш “труд”. Теш и итеш “акт, действие, процесс”, иҙеш “гнёт, месиво”. Добавлю месить и масло взбивать и их отношение к термину мастер. Далее учитель "teacher". Мне захотелось сопоставить teach "учить", теш "зуб" и "разжевать" в значении растолковать.
Я высказываю лишь свое мнение и вы можете доверять мне или оспаривать моё видение ситуации. Башкирский миф об Эрегән көн (День Таяния), как мне кажется, объясняет зарождение культуры речи, когда отдельная группа людей оказалась обособлена, благодаря льдам, заснеженности. Для проникновения в различные иные культуры языка необходима идея, распространение этой идеи. Что это за идея, которой так прониклись народы, благодаря которой, мы сегодня можем обнаружить отголоски башкирского языка всюду?
Комментарии