top of page

Звуки в башкирском языке

Звуки в башкирском языке. Или по другому фонемы.


Не всем фонемам есть соответствующие буквы. Причём не только в башкирском языке, но, и в русском. Например, в словах мёд или полёт есть фонема, которая не имеет собственной графемы (буквы). Мы просто знаем как следует произносить, нас этому учат. Иначе звучало бы как польйот или мьйод.


Характерным произношением в башкирском языке обладают графемы О, Е, Э.


О произносится не так как в русском языке, но, с большей лабиализацией. Не следует путать с фонемой Ө. Например, от "выиграть" произносится не как предлог от в русском языке. Избежать путаницы, говорить и читать правильно нам помогает знание обоих языков. При использовании арабского письма непременно возникли бы сложности с лабиализованными фонемами. Помогает только знание языка, не носителю сложно было бы прочесть написанное. Впрочем, со временем и носители языка забывают оригинал и начинают читать по написанному.


Есть разница и в произношении фонемы Е. Например, в словах белем "знание" и белый звук Е различается. Или в пример слова бес и беҙ "шило", бер "один" и беру, где имеется разная фонетика. Мы знаем оба языка и можем прочесть оба варианта с верным произношением. Но, не зная башкирский язык, возникнут сложности со словами белем, бер, кер, сложности с правильным произношением. Я бы сказал, что в башкирском языке произносится так, словно гласная вовсе отсутствует - бл, бҙ, бр (краткая гласная). С графемой Е связаны слова бил "поясница" и беләк "предплечье". Данные слова имеют общее происхождение. Был момент, когда использовали графему i вместо современного Е - бiл (читать бел). Иногда мы произносим эрей "тает" вместо ирей, хотя сохраняем эремсек "творог". Можно сравнить с английским, где i иногда произносится ближе к Е, например, city (сете, Америк. седе). В английском языке вообще затруднено правильное прочтение и каждое слово в словаре даётся в транскрипции.


И, ещё, не забывайте, что Л в башкирском языке практически всегда мягкая и произносится киль, биль. правда, есть два способов образования Л, с гласными переднего ряда и с велярными (заднего)

.

Начальная согласная в словах бил, бел, беләк это уже знакомый нам губно-зубной апроксимант ʋ (w). Поэтому родственным словом является английское wheel "колесо" (см. кольцо), coil "кольцо", "змеевик", "спираль", collar ""хомут", "воротник ", "ошейник". Также родственным является английское well "ключ", "родник", "хорошо". Здесь же башкирское ҡул "рука", сравните манить и лат.manus "рука". Сюда же арабское ҡуль "скажи" и английское call "зов, призыв", башкирское кил "зов", "призыв". И, наконец, кол в русском языке имеет то же происхождение, откуда получен колодец и, собственно, колесо. Таким образом беләк это та же рука, рычаг, манить, звать и далее вращать, гнуть (см. wheel "колесо"). Поясница тоже гнется - бил. Я бы сюда отнес и английское wile "заманивать", "обманывать", "хитрость", хинди vḗllati "качается", "шатается", vēllitas "волнистый, "горбатый", рус. вилять. А также беляши с пельменями, по-башкирски бәлеш һәм белмән (гнутые, слепленные). Напрашивается общий корень ел "ветер" - причина. Вероятно, первоначально эл без йоты, в представлении как держащийся без опоры, висящий, парящий. Это к тому, что Эл в переводе "висеть" (повесь). Замечу, что звук Э произносится не так, как в русском языке, но, мягче, несколько у́же.


В башкирском языке колесо "тәгәрмәс", иногда используют вариант "тәңәрсәк". Родственным словом является английское tag "сцеплять", "скреплять" и башкирское тағ с тем же значением. При абсолютном окончании имеем оглушение согласного таҡ, но, при продолжении обязательно звонче - тағыу, "сцеплять", тағы "снова". Далее тәгәрәтеү "катить" (повтор, по кругу). Глагол катить в русском языке имеет ту же семантику - многократный повтор. Считается родственным с глаголом качать и далее качели. Восходит к башкирскому ҡат "слой", "этаж", "пласт" (наслоение, повтор).


Фонема А в башкирском языке часто имеет норму дифтонга УА/ОА, например, мы произносим ҡаҙ "гусь" с лёгкой лабиализацией (губы в трубочку). Правда внимание на это не обращаем, большинство даже не подозревают присутствие дифтонга УА/ОА. В полном смысле дифтонгом это вряд ли можно назвать.


А вы знаете башкирское произношение или полностью перешли на литературный, письменный? Заметил, те, кто изучал литературный, считают единственно правильным, не обращая внимания на тот факт, что дорабатывали язык филологи XX века. Диалекты вовсе признаются отклонением от нормы. О них публиковал отдельную статью. Я говорю именно о диалектах, а не о тех, кто собственное невежество пытается выдать за диалектную особенность. Диалект это произношение һөйҙәү вместо литературной нормы һөйләү. Всевозможные хуйдау невозможно назвать диалектом. С чем связано чередование l > d? Для себя я называю это особенностями скотоводов (ҙ) и земледельцев (л), т.е. использование ҙ более ранняя норма. Примером может служить, опять же, английский, где имя волшебника Мерлина изначально имело форму Мардин (Уэльс, валлийский)

 
 
 

Недавние посты

Смотреть все
Маугли

Маугли. Сказки, мифы. Наверное, уже позабыли, когда в последний раз рассматривали сказочных персонажей. И сегодня Маугли. Все вы читали...

 
 
 
Сеңләү

Интересные вопросы. Почему башкиры считали, что право вотчины, право собственности на землю им дал Чингисхан? Какое отношение...

 
 
 

Комментарии


Пост: Blog2_Post

©2020 лингвистика. Сайт создан на Wix.com

bottom of page