top of page

Пельмени.

Не мог не опубликовать данный пост.

Пельмени.

В начале рассмотрим происхождение слова пельмень в официальной версии. Крылов Г.А.: заимствовано из финского языка... сложением двух основ, обозначающих «ухо» и «хлеб». Вынуждены объявить, что в финском языке нет таких слов и Крылова ввели в заблуждение. Далее у Шанского Н.М.: из угро-финск. яз., где оно является сложением пель «ухо» и нянь «хлеб». Нян или нан в значении хлеб не только на языке коми или удмуртов, но и у казахов, узбеков, таджиков, фарси и т.д. На языке хантов (угорские языки) паң – ухо, близко к коми пань - ложка, у удмуртов пель – ухо. Сравним башкирские значения: ложка – ҡалаҡ и ухо – ҡолаҡ, ҡалай - жесть. В русском языке близко по фонетике кулёк и кулак, т.е нечто свернутое, завёрнутое, укрытое, находящееся под защитой. Если рассматривать пельмени, то укрыто хлебом (нян), угадывается родство со словом няня, рассматривая как защитницу. Кстати, у шумер нин – госпожа, например, Нинхурсаг – богиня земли. В арабском языке ложка – миляҡа, а малик – господин, т.е. те же MLK. Просматривается связь господин – ложка, вероятно кормилец. Проясним этимологию слова ложка, от которого позднее происходит глагол с корневой основой поЛОЖить, привести в лежачее положение. Ложка в привязке к господину, кормильцу выводит к монгольскому языку либо к тибетскому Ло. Ло громовержец и обитатели озер лоу, луу, лус. И Лу как громовержец коррелирует со звуком и ухом. В тюркских языках озеро – куль, сравним куль – кулёк – кулак. К тому же kulus – обитатели водоемов у народов Прибалтики, аналоги луу. И тогда ложка вместе с глаголом поЛОжить показывают связь с покойником (тот, кого положили). Здесь появляется глагол класть в связке с «кладёт» и кладбище – место, куда кладут. Надо сказать, что вандалы разрывали могилы, зная об обычаях хоронить вместе с амуницией. Отсюда и название меч-кладенец, меч из кладбища. … Вернемся к пельменям. В норвежском языке mel – мука. Используя чередование п - б – м получим pel. И далее pelmаn, где man - рука. По сути, пельмени – сделанное руками мучное изделие. Теперь обращаем внимание на тюркские языки, где man – кул – рука. Тогда появляется родственное слово колбаса, полученное через турецкое kulbasti – котлеты. Но kulbasti буквально означает «сделано руками» (hand make), где кул – рука, басты – слепил, размял. Например, «слепил пельмени» - «белмән басты”, “размял тесто” – ҡамыр басты. И здесь ҡамыр (тесто) очень удачно вписывается в общую картину нян – хлеб, господин, няня, опекун. Ҡам (кам) – жрец, колдун, шаман, а также умелец. Да и опекун от глагола печься, опекать коррелирует с печью. В тюркских языках та же основа пешреу (бешреу) – варка, варить. В этом ряду с корнем “вар” вареники. И еще один вариант происхождения слова пельмени относится к языку хинди, весьма схожем с старонорвежским языком. На хинди мука – meal (āṭā); мясо – mānsa (др.-прусск. Mensā) . Пельмени - meal mānsa (мука – мясо). Муку производит мельник, на немецком müller; норв.- møllar; башк.- мулла; араб. - тхан. Сравним качества муллы, хана и кама. Это человек, проводящий обряды. Впрочем, здесь просто проводится тождественность молоть муку и молоть языком. Еще один специалист молоть языком это раввин, который связан фонетикой с итальянскими равиоли. Раввин происходит от рабби – господин, господь, а также учитель. На языке хинди śikṣaka – учитель; cakkī, kāma – мельник. Учитель, учёба уходят своей основой в тюркские языки, где уҡыу – учёба, учитель – уҡытыусы, но уҡ – стрела. Т.е. учитель указывает путь. Примечательно, что уч – ладонь (тат.яз.). Стрела на разных языках: др.греч. – βέλος (бел); казах. – жебе; чеш. – šíp, šipka; фин. – nuoli; норв. – pil. Др.греч. показывает бел – знания (башк.). Остальные связывают с тем же господином. Еще более интересно, что mānsa, mensā означают не только мясо, но и человек ((mens). Надо учесть, что арии, как и кельты являлись людоедами (каннибалы), т.е они воспринимали человека как мясо. Рассмотрим слово собака в германских языках, а также скандинавских hund. И у них же рука – hand. В тат. И башк. языках собака эт, мясо – ит. В английском языке собака – at (эт), мясо – meat. Конечно, это не от того, что людоеды или собак кормили. Такое совпадение идет в первую очередь от того, что мужчина считался кормильцем. Отсюда и ат – конь; ата – отец; āṭā – мука и т.п. Он же защитник. К тому же отец и есть учитель. Самый простой вариант этимологии пельменей с башкирского языка это белмән – со знанием, с умением. Сегодня уже не является тайной, что жители северных районов России говорили на старонорвежском языке. Это касается и жителей Новгорода XIV века. На тот же период приходится прекращение использования прямых клинков (мечей). Отголоски старого языка все же сохранились, в том числе и в топонимах. Слово пельмени могло образоваться и через латынь — pilleus. Буквально, имеющий оболочку, крышку. В английском языке pileus -шапочка, зонтик, что также коррелирует с понятием "крышка" (покрытый). В этот ряд также можно отнести с той же основой pelage — шерстяной, покрытый шерстью. В связи со всем этим пельмени означает "покрытый", в оболочке. Мен или мән то же, что и предлог (приставка) "С". Возможно, и что ближе по смыслу, мэн - тело. И пельмень - тело в оболочке. Но pileus (пайлиас) по фонетике близок бәйләу — вязать, связывание. Например, можно связать носки или ткань, сукно. Тогда можно добавить домикенское население Греции пеласгов — покрытые шерстью, либо одетые в меховые изделия, шкуры. Но и это идет в привязке по семантике к покрытию, оболочке. В одном ряду с пельменями оказывается слово баул "сверток" и многие другие термины. Так что, не стоило спешить с пельменями, объявив доказанной этимологию слова. Все еще впереди. Я же склоняюсь к тому, что термин пельмень, в башк.яз. белмән напрямую связан с корнем бел "знания", просвещение, просветление, узел.


Недавние посты

Смотреть все
Слово и именуемая вещь

Поговорим о довольно таки сложной связи между словом и именуемой вещью. Часто при общение встречаем наложение одного понятия на другое,...

 
 
 
Ортодоксальный.

Что рисует ваше воображение, когда слышите термин ортодоксальный? В представлении многих это еврей в национальном костюму с косичками и...

 
 
 

Комментарии


Пост: Blog2_Post

©2020 лингвистика. Сайт создан на Wix.com

bottom of page