top of page

Вода и һыу

Вода. Мы каждый день сталкивается с водой, с самого подъёма и до отхода ко сну. Вода.

Аквариум, акваланг, аквапарк и ещё множество слов с приставкой аква. Вы, наверное, знаете, что аква это латынь и в переводе вода. Напомню, что башкирском языке вода "һыу". И поговорим о словообразовании. Некоторые моменты даю в повторе.


Однокоренными являются вода в русском языке, английское water, греческое ύδωρ, шведское vatten, немецкое wasser. Отсюда же греческое βάθος "глубина", турецкое batak "топь", башкирское бата "тонет", Ватан "родина, отчизна". Восходят все термины к башкирскому слову баҙ "погреб, овощная яма", баҫ "наступать" (настил). Далее аҫ "низ". Отсюда и баш "голова" (основание), база, basis. Следует отметить, что vas, vase, ваза тоже относятся к этому ряду (см. череп). Также замечу, что в башкирском языке значение слова batak несколько отличается от турецкого, но по смыслу все же термины близки - основа, топь, төп.


Во французском языке вода eau, в староанглийском eu (чит. ө). Занимательно, что от прагерманского ahwo "вода" образовано латинское aqua. Данные термины восходят к башкирскому һыу "вода". В основе может оказаться ағыу "течение".


И разбавим тему. Корова по-французски vache, taureau, veau. Здесь корень eau "вода" и корова рассматривается как сосуд, ваза, vas. В основе все тот же корень ыу "тереть" (здесь доить), см. һау и һыу.


Происхождение термина аква. Латинское aqua пришло во многие языки из латинского, куда попало из протогерманского (photo-germanic language) - древний язык, предшественник всех языков германской группы. В древнегерманском находим форму akhwo - река (вода). В псевдо-индо-европейском (pseudo-Indo-European - условное название единого языка, использовавшегося в европейской части) языке уже akwa "вода". В русской транскрипции приставка псевдо не употребляется. Следует учесть, что протогерманский язык напрямую не подтверждпется никакими сохранившимися текстами, но только имеются упоминания в отдельных трудах (Тацит). Но, мы можем проследить набор звуковых изменений, произошедших между статусом диалекта протоиндоевропейского (pseudo-Indo-European) и его постепенным выделением в отдельный язык (протогерманский, photo-germanic language). При этом, учитывайте, что как протоиндоевропейский, так и протогерманский это всего лишь реконструкция, не имеющее под собой конкретики. В целом, это всего лишь гипотеза, предположение. Тем не менее вода "akhwo" и вариант ahwa даёт возможность провести параллели с башкирским һыу "вода". Таким образом, pseudo-Indo-European и photo-germanic language обнаруживают корни в башкирском языке. Конечно, изменения коснулись и самого башкирского языка, но, фонетические изменения больше затронули германские языки.


Слово һыу восходит к корню ыу "тереть, натирать", откуда и шыу "скользить". Примечательно, что в китайском языке вода "shuǐ". Французский язык сократил до простого произношения "о" (eau), тюркские языки приняли вариант су, суу. Протогерманское akhwo "река" ближе к башкирскому ағыу (ағыш, ағын) - течение, течь. Поэтому и һыу может являться производным от начального ағыу. В этом случае имеем двусоставное слово, где ағ повелительное наклонение глагола течь. Не путать со словом яд "ағыу" (стоячая вода). Термин аҡ (оглушение согласного при абсолютном окончании) сегодня употребляется в значении белая, светлая, чистая. Аҡ һыу - чистая вода. Различное фонетическое изменение дало разные варианты произношения, в том числе akhwo, akwa и aqua. Изменения коснулись и чередования (замещения) ф > хв (вспомните хвала и фал, квилин и филин). Отсюда мы имеем в фино-угорских языках ва "вода".


Аҡ ыу можем представить в виде аҡ иҙ, откуда уже получили аҡ иҙел. Ведь ыу и иҙ достаточно близки по смысловому значению. Название реки Аҡ-Иҙел сохранено и по сегодняшний день. Изменение топонимики приводит к необратимым последствиям, в частности к забвению. Когда-то давно реки Аҡ-Иҙел и Ҡара-Иҙел, сливаясь, давали Иҙел. Река так называлась на всём протяжении, вплоть до впадения в Каспийское море. Кама и Волга являлись лишь притоками и только позднее изменение политической обстановки повлияло на топонимику.


Аквариум, акварель, акваланг, аквапарк. Сегодня мы не задумываемся о происхождении слов. Ни к чему. Данные знания ничего не дают в повседневной жизни, в обыденности. Язык инструмент коммуникации и сегодня достаточно одного. Башкирский утратил свои позиции. Сможет ли вернуть былое доверие неизвестно. Лишь с помощью акцента на этимологию можно указать на важность башкирского языка.

 
 
 

Недавние посты

Смотреть все
Маугли

Маугли. Сказки, мифы. Наверное, уже позабыли, когда в последний раз рассматривали сказочных персонажей. И сегодня Маугли. Все вы читали...

 
 
 
Звуки в башкирском языке

Звуки в башкирском языке. Или по другому фонемы. Не всем фонемам есть соответствующие буквы. Причём не только в башкирском языке, но, и в...

 
 
 

Комментарии


Пост: Blog2_Post

©2020 лингвистика. Сайт создан на Wix.com

bottom of page