top of page

Изменение языка.

Изменение языка, в связи с политической обстановкой. Может ли быть такое? Скажу, что да. И явление это не редкое. У нас в стране изменение языка населения, прививание государственного привыкли не замечать. Поэтому приведу пример с австрийцами. Возможно вы и сами знаете, что ещё относительно недавно в Австрии большая часть жителей говорила на венгерском языке. После Второй Мировой войны политическая ситуация изменилась и австрийцы освоили немецкий. Теперь уже и не поймёшь, были ли они немцами или все же венграми. Ведь именно язык определяет этническую принадлежность. Теле булғандың иле бар, говорят в народе, что в переводе на русский язык означает "есть язык, значит есть и страна, народ". Кроме венгров, можно говорить об изменении языка населения очень многих народов. Возьмём тех же жителей Индии, будучи колонией Великобритании, жители её освоили английский язык, утратив свой. Английский язык освоили все колонии Великобритании. В России реформы Столыпина привели к русификации многих финоязычных, украинцев, литовцев, поляков, евреев. В период Хрущева и чуть ранее, в связи с отменой коренизации на русский язык стало переходить всё население СССР. Можно говорить все о том же изменении политической ситуации. Если ещё в XIV-XV веках жители Новгорода или того же Пскова говорили на ст.норвежском (разделил. на швед. и совр. норв.), то сегодня это кажется удивительным и невозможным. Преподавание в ВУЗах ведётся на принятом общегосударственном языке. И это является основной причиной утраты собственного языка многими народами РФ. Или, вернее, уже просто России, т.к. федерации больше не существует. Если США до сих пор является союзом нескольких стран, объединенных общими интересами (их в районе 50), различия есть даже в судебной системе, то в России различий нет. Вернее есть в экономическом плане. На сегодня идёт развитие лишь трёх регионов. Это, понятно, Москва, затем Петербург и Краснодарский край, да и то не весь, а побережье Черного моря. Вся остальная территория является колонией и безжалостно эксплуатируется. Где уже нечего брать превращается в свалку. Главное пустить пыль в глаза и объявить этот несчастный народ государствобразуюшим. Ведь им достаточно осознавать свою принадлежность к большой и сильной стае. Остальное неважно. Уже будьте уверены, за небольшую пайку население сами будут себя контролировать. Даже большого количества полиции не требуется. У нас каждый продавец полицейский, главное правильную мысль вбить в голову. Вспомните советское время. Достаточно было сказать пару слов на своем языке (не на русском) в общественном месте, тут же со всех сторон начинали шипеть, накидывались с упреками и озлобленностью. Прививка действовала и полиции не требовалось. При этом, шипящий не факт, что русский. Кстати, вы знаете, что этноним русский произошел от прилагательного, т е. указывал на признак предмета? В принципе, это и сегодня прилагательное. Например, русский казак, русские цыгане, русский балет, русский дух, русские пельмени, русский язык и прочее. Это всегда прилагательное и отвечает на вопрос какой, чей. Здесь имеем дело с таким явлением, называемым субстантивация. На сегодня достаточно трудно догадываться, что существительные войско, вдова, молебен, рукав, ножны, по происхождению являются прилагательными. Или мы не обращаем внимания на названия даже у себя в доме. Например, передняя, гостиная, столовая, ванная, буфетная, гардеробная, бильярдная это все в прошлом прилагательные. Сюда можно добавить всякого рода шашлычные, булочные, парикмахерские. Результатом субстантивации являются краснокожие, черные, жёлтые по отношению к цвету кожи или зелёные, коричневые, красные, белые партии. Или мы едим жаркое, горячее, сладкое. Примеров множество и можете самостоятельно их обнаружить. Любопытно, что в башкирском языке трудно отличить прилагательное от существительных. Попробуйте сами. Это ведь интересно. К тому же, ещё существует башкирский язык. И, быть может, вы тот самый последний человек, который говорит на башкирском языке. Выражу свое мнение по этому поводу. Пока учебные заведения не переведут преподавание на башкирский язык, пока не будет таковых, башкирский язык будет казаться даже самим башкирам невостребованным. Имею ввиду все предметы преподавать на башкирском языке и таким образом сделать это необходимостью. Могли бы, конечно, мечети посодействовать и вести хутбы на башкирском, но на религиозных деятелей в этом вопросе надежды мало. Точнее ее нет вовсе. Что можно предпринять, чтобы укрепить статус языка? В плане этимологии очень удобен башкирский язык. В свое время он получил большое распространение и его следы можно обнаружить всюду. Но для этого необходимо его углубленное изучение и это поможет расширить сферу влияния. И влиять следует через прессу. Более того пресса на башкирском языке просто необходимость. Как говорит одна мыслящая моя хорошая знакомая: Кемдә мәғлүмәт - шул донъяға хужа. На сегодня все находится на достаточно примитивном уровне. Может технари привнесут новые идеи в БашГУ? И они, наконец-то, начнут работать, мыслить. Есть у кого какие мысли на этот счёт?

Недавние посты

Смотреть все
Январь

Ғинуар и январь. Рассмотрю варианты происхождения названия. Не знаю на котором остановиться, мне показалось все они имеют право на...

 
 
 
Арии и турки

Ариец. Интересные предположения. Всё изложено в доступном формате. Разъясняю, как всегда, бережно. Индоиранские языки в XIX веке...

 
 
 
Тартария

Тартария. Большую кампанию по рекламе Тартарии организовал в свое время Левашов. При этом его Тартария и ее жители непременно предки...

 
 
 

Комментарии


Пост: Blog2_Post

©2020 лингвистика. Сайт создан на Wix.com

bottom of page